← Volver a Buscar

Jeremías 11:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero yo era como un cordero o buey llevado al matadero, completamente sin saber que habían hecho planes contra mí. Estaban diciendo: 'Destruyamos el árbol junto con su fruto, y cortémoslo de la tierra de los vivientes para que su nombre nunca sea recordado otra vez.'

⚡ EN RESUMEN

Jeremías describe cómo era inocente e inconsciente de los planes malvados que sus enemigos tenían contra él para destruirlo completamente.

📚 Contexto Histórico

In the book of Jeremiah, the prophet is speaking during a time of spiritual decline in Judah, around the late 7th century BC, when the nation was facing God's judgment for widespread idolatry and covenant unfaithfulness. Jeremiah, a priest from Anathoth, is personally targeted by his own townspeople who plot to silence him because his prophetic warnings threaten their comfort and status. This verse captures Jeremiah's innocent surprise at the conspiracy, using the metaphor of a lamb or ox led to slaughter to highlight his vulnerability amid betrayal.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar