← Volver a Buscar

Isaías 62:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por amor a Sion no callaré, y por amor a Jerusalén no descansaré, hasta que su justicia resplandezca como la luz brillante, y su salvación arda como antorcha encendida.

⚡ EN RESUMEN

Dios no descansará hasta que la justicia y salvación de su pueblo brillen como luz resplandeciente.

📚 Contexto Histórico

In the time of the prophet Isaiah, Jerusalem and Zion symbolized God's chosen people and the center of His worship, facing threats from invading empires like Assyria and Babylon due to the nation's unfaithfulness. This verse comes from a section of Isaiah that promises restoration and glory for Jerusalem after exile, emphasizing God's unwavering commitment to redeem and renew His city. Isaiah speaks as a messenger of God, declaring that divine intervention will bring righteousness and salvation like a bright light in the darkness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar