← Volver a Buscar

Isaías 5:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La dejaré completamente arruinada: nadie la podará ni trabajará la tierra. En cambio, crecerán malezas y espinas por todas partes. También ordenaré a las nubes que dejen de llover sobre ella.

⚡ EN RESUMEN

Dios permitirá que su viña sea completamente destruida y abandonada como castigo.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of Isaiah's famous 'Song of the Vineyard' parable, where God compares Israel to a vineyard He carefully planted and tended. Despite His care, the vineyard produced wild, bitter grapes instead of good fruit, representing Israel's moral corruption and injustice. Isaiah prophesied this around 740-700 BC when Israel and Judah were turning away from God despite His blessings.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar