← Volver a Buscar

Isaías 49:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Escúchenme, islas lejanas y naciones distantes! El SEÑOR me llamó antes de que naciera; pronunció mi nombre cuando aún estaba en el vientre de mi madre.

⚡ EN RESUMEN

Dios llama y conoce a sus siervos desde antes de su nacimiento.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Isaiah was a prophet in ancient Judah during the 8th century BC, addressing distant nations and peoples amid threats of exile by empires like Assyria and Babylon. This verse is part of the Servant Songs, where the speaker, often seen as a figure representing Israel or the future Messiah, declares that God called and named him from birth, emphasizing divine selection for a sacred mission. It reflects the cultural understanding of God's sovereign plan in choosing individuals for His purposes, as seen in the prophetic tradition of the Old Testament.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar