← Volver a Buscar

Isaías 47:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Siéntate en silencio y escóndete en la oscuridad, hija de Babilonia, porque ya no serás llamada la reina de las naciones.

⚡ EN RESUMEN

Babilonia perderá su poder y gloria, pasando del dominio mundial al silencio y la oscuridad.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, Isaiah was a prophet in Judah during the 8th-7th centuries BC, warning of the Babylonian Empire's rise, as the Chaldeans were a prominent group within Babylon that conquered and exiled God's people. This verse is part of a prophetic oracle pronouncing judgment on Babylon for its arrogance and mistreatment of nations, including Israel, foretelling its humiliation and loss of imperial status. Once celebrated as the "lady of kingdoms" for its dominance, Babylon is depicted as being silenced and cast into darkness, symbolizing the inevitable fall of proud empires.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar