← Volver a Buscar

Isaías 47:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Toma las piedras de molino y muele el grano para hacer harina. Quítate el velo y suéltate el cabello, levanta tus faldas para vadear los ríos.

⚡ EN RESUMEN

Dios ordena a Babilonia que abandone su posición de lujo y realice trabajos humildes como una esclava.

📚 Contexto Histórico

In the book of Isaiah, chapter 47, the prophet is delivering God's judgment against the Babylonian empire for its pride, oppression, and mistreatment of Israel, foretelling its humiliating downfall. This verse uses vivid imagery of a once-powerful nation being reduced to the status of a slave woman, forced to perform menial tasks like grinding grain and uncovering her body, which symbolized shame and degradation in ancient Near Eastern culture. Historically, this prophecy was fulfilled when Babylon was conquered by the Persians in 539 BC, marking the end of its dominance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar