← Volver a Buscar

Isaías 43:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando pases por aguas profundas, yo estaré contigo. Cuando cruces ríos caudalosos, no te arrastrarán. Cuando camines por el fuego, no te quemarás, y las llamas no te harán daño.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete estar presente y proteger a su pueblo en medio de todas las dificultades y peligros de la vida.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was prophesying to the people of Judah during a time of impending judgment and exile due to their unfaithfulness to God, amid threats from powerful empires like Assyria and Babylon. In this verse, God offers words of comfort and protection, using imagery of waters and fires to symbolize real dangers such as the Red Sea crossing in the Exodus or the trials of captivity, assuring His people of His unwavering presence. This promise is rooted in God's covenant relationship with Israel, emphasizing His redemption and faithfulness despite their hardships.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar