← Volver a Buscar

Isaías 37:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por eso los habitantes de esas ciudades no tenían fuerzas para luchar. Estaban aterrorizados y completamente confundidos. Eran como la hierba del campo, como plantas tiernas y verdes, como hierba que crece en los techos, y como grano que el viento destruye antes de que pueda crecer completamente.

⚡ EN RESUMEN

Los habitantes de las ciudades conquistadas quedaron indefensos y frágiles como plantas que se marchitan fácilmente.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the Assyrian Empire under King Sennacherib was aggressively expanding and had besieged Jerusalem, threatening the survival of Judah's King Hezekiah and his people. Hezekiah turned to the prophet Isaiah for guidance, and this verse is part of God's prophetic response, emphasizing the fragility of the Assyrian forces despite their apparent strength. It draws on everyday imagery like grass to illustrate how human powers can wither quickly under divine judgment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar