← Volver a Buscar

Isaías 37:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Acaso los dioses de las otras naciones las salvaron cuando mis antepasados las destruyeron? ¿Qué pasó con Gozán, Harán, Resef, y la gente de Edén que vivía en Telasar?

⚡ EN RESUMEN

Los dioses de otras naciones no pudieron salvar a sus pueblos de la destrucción.

📚 Contexto Histórico

This is part of a threatening message from the Assyrian king Sennacherib to King Hezekiah of Judah around 701 BC. The Assyrian messenger is listing cities and peoples that Assyria had previously conquered, arguing that their gods couldn't protect them. Gozan, Haran, Rezeph, and Telassar were all real places that had fallen to Assyrian military campaigns in earlier decades.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar