← Volver a Buscar

Isaías 32:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ustedes mujeres que viven cómodas y sin preocupaciones: ¡tiemblen y turbense! Quítense sus ropas finas, desnúdense y pónganse cilicio áspero alrededor de la cintura.

⚡ EN RESUMEN

El profeta llama a las mujeres que viven sin preocupaciones a lamentarse y prepararse para el juicio venidero.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was prophesying during a time when Jerusalem's wealthy upper class, including women, were living in luxury while ignoring God's warnings about coming judgment. The practice of wearing sackcloth was a traditional way of showing grief, repentance, and mourning in ancient Israel, often done when facing disaster or seeking God's mercy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar