← Volver a Buscar

Isaías 26:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

En aquel día, este cántico será cantado en la tierra de Judá: 'Tenemos una ciudad fuerte; Dios hará de la salvación nuestros muros y defensas.'

⚡ EN RESUMEN

Dios mismo será la protección y salvación de su pueblo como muros impenetrables de una ciudad fuerte.

📚 Contexto Histórico

The book of Isaiah was written by the prophet Isaiah during the 8th century BC, a period when the kingdom of Judah faced threats from invading empires like Assyria, prompting calls for spiritual renewal and trust in God. In Isaiah 26, this verse is part of a prophetic song of praise that envisions a future day of God's deliverance, where Jerusalem or Judah is depicted as a fortified city protected not by human walls, but by God's salvation. This reflects the broader biblical theme of relying on divine intervention amid political instability and enemy sieges.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar