← Volver a Buscar

Isaías 24:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y sucederá que quien huya del sonido aterrador caerá en una trampa; y quien salga de la trampa será atrapado en una red: porque las compuertas del cielo se han abierto, y los mismos fundamentos de la tierra están temblando.

⚡ EN RESUMEN

No hay escape del juicio divino, pues viene desde arriba y desde abajo con poder destructivo.

📚 Contexto Histórico

Isaiah 24 is part of a prophetic section in the Book of Isaiah, written around the 8th century BC during a time of political turmoil in Judah when the nation faced threats from powerful empires like Assyria. This verse uses vivid imagery of inescapable traps and cosmic chaos to describe God's judgment on a sinful world, reflecting the prophet's vision of widespread rebellion against God leading to global devastation. It fits into the broader biblical narrative of divine accountability for human wickedness, often interpreted as a foreshadowing of end-times events.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar