← Volver a Buscar

Isaías 22:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por eso dije: 'Apártense de mí; lloraré amargamente. No traten de consolarme por la destrucción de mi pueblo.'

⚡ EN RESUMEN

El profeta rechaza el consuelo y llora profundamente por la destrucción de su pueblo.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Isaiah's prophecy about Jerusalem's coming judgment, likely referring to either the Assyrian siege around 701 BC or the later Babylonian conquest in 586 BC. Isaiah, as God's prophet, felt deep personal anguish watching his beloved city and people face destruction due to their rebellion against God. The phrase 'daughter of my people' was a tender way prophets referred to Jerusalem and the nation of Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar