← Volver a Buscar

Isaías 14:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tu orgullo y esplendor han sido llevados al sepulcro, junto con el sonido de tus arpas. Los gusanos se extienden debajo de ti, y las lombrices te cubren.

⚡ EN RESUMEN

El orgullo y la grandeza humana terminan en la muerte y la descomposición.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Isaiah, this verse is part of a prophetic oracle against the king of Babylon, depicting the humiliating downfall of a once-mighty ruler who had exalted himself in pride. Isaiah, writing in the 8th century BC during a time when Judah faced threats from Assyrian and Babylonian empires, used vivid imagery to warn of God's judgment on human arrogance and the inevitable decay of earthly power. The reference to pomp, musical instruments, and worms symbolizes the stark contrast between temporary worldly glory and the reality of death and humiliation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar