← Volver a Buscar

Génesis 8:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero la paloma no pudo encontrar dónde posarse, así que regresó a Noé en el arca porque el agua todavía cubría toda la tierra. Entonces Noé extendió su mano, la tomó y la trajo de vuelta al arca con él.

⚡ EN RESUMEN

La paloma regresó al arca porque aún no había tierra seca donde posarse, mostrando que las aguas del diluvio todavía cubrían la tierra.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of the Great Flood, God had sent a worldwide deluge to cleanse the earth of humanity's corruption, sparing only Noah, his family, and pairs of animals inside the ark. After the rains ceased, Noah released a dove to check for dry land, but it returned because the waters still covered the earth, illustrating God's control over creation's restoration. This event is part of the larger story in Genesis that underscores themes of judgment, patience, and renewal.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar