← Volver a Buscar

Génesis 49:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Las bendiciones que tu padre te da son mayores que las bendiciones que recibieron mis antepasados, duraderas como las montañas eternas. Estas bendiciones descansarán sobre la cabeza de José, sobre aquel que fue apartado de sus hermanos.

⚡ EN RESUMEN

Jacob declara que sus bendiciones para José superan las de generaciones pasadas y serán permanentes como las montañas.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Jacob, also known as Israel, is on his deathbed blessing his twelve sons, fulfilling a patriarchal tradition of passing on inheritances and prophecies. This verse specifically highlights Joseph's blessing, as he was Jacob's favored son who endured betrayal by his brothers, being sold into slavery, yet rose to a position of power in Egypt through God's providence. Jacob emphasizes that these blessings surpass those of his own ancestors, underscoring the enduring and abundant favor God has for Joseph, who was set apart from his family.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar