← Volver a Buscar

Génesis 47:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Por qué hemos de morir delante de tus ojos, tanto nosotros como nuestra tierra? Cómpranos a nosotros y a nuestra tierra a cambio de alimento, y nosotros y nuestra tierra serviremos al Faraón. Danos semilla para sembrar para que vivamos y no muramos, y para que la tierra no quede desolada.

⚡ EN RESUMEN

Los egipcios pidieron a José que los comprara junto con sus tierras a cambio de alimento para sobrevivir la hambruna.

📚 Contexto Histórico

This verse occurs during a severe seven-year famine in ancient Egypt, as prophesied by Joseph, who had risen to power as Pharaoh's vizier after interpreting his dreams. The Egyptian people, facing starvation and having exhausted their resources, pleaded with Joseph to buy their land and themselves in exchange for food, leading to Pharaoh gaining control over the entire economy. This event highlights the desperation of the time and the centralization of power under Pharaoh's rule.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar