← Volver a Buscar

Génesis 43:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Yo seré personalmente responsable de él; puedes hacerme responsable de su seguridad. Si no te lo traigo de vuelta y te lo presento aquí delante de ti, entonces déjame cargar con la culpa para siempre.

⚡ EN RESUMEN

Judá se comprometió personalmente a garantizar el regreso seguro de Benjamín, aceptando toda la responsabilidad si algo le pasaba.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Joseph, who had been sold into slavery by his brothers and risen to power in Egypt, was testing his family during a severe famine by demanding to see their youngest brother Benjamin. Judah, one of Joseph's brothers, stepped forward to offer himself as a guarantee for Benjamin's safety to their father Jacob, promising to bear full responsibility if anything went wrong. This occurred as the family faced the pressures of survival and reconciliation in a foreign land.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar