← Volver a Buscar

Génesis 38:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Judá reconoció los objetos y dijo: 'Ella tiene más razón que yo, porque no se la di a mi hijo Sela como prometí.' Y nunca más se acostó con ella.

⚡ EN RESUMEN

Judá admitió que Tamar tenía razón porque él no cumplió su promesa de darle a su hijo Sela en matrimonio.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Judah, one of Jacob's sons, fails to provide his son Shelah to Tamar as a husband after her previous husbands (Judah's sons) died, which was a cultural expectation in ancient Israelite society to continue the family line and ensure inheritance. Tamar takes matters into her own hands by disguising herself as a prostitute and conceiving children with Judah to secure her place in the lineage. When the truth is revealed through the items Judah left as a pledge, he publicly acknowledges his wrongdoing and affirms Tamar's righteousness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar