← Volver a Buscar

Génesis 38:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father’s house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father’s house.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Judá le dijo a Tamar, su nuera: 'Regresa a la casa de tu padre y quédate viuda allí hasta que mi hijo Sela crezca.' Dijo esto porque tenía miedo de que Sela también muriera como habían muerto sus hermanos. Así que Tamar se fue y vivió en la casa de su padre.

⚡ EN RESUMEN

Judá envió a Tamar de vuelta a la casa de su padre por miedo a que su último hijo también muriera.

📚 Contexto Histórico

In ancient Hebrew culture, if a married man died without children, his brother was obligated to marry the widow to carry on the family name (called levirate marriage). Judah's two older sons had already died after marrying Tamar, so according to custom, she should have married the third son, Shelah. However, Judah was superstitious and feared that Tamar might somehow be cursed, causing his sons' deaths.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar