← Volver a Buscar

Génesis 34:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Se llevaron sus ovejas, ganado y burros, junto con todo lo que había en la ciudad y todo lo que estaba en los campos.

⚡ EN RESUMEN

Los hermanos de Dina tomaron todos los animales y posesiones tanto de la ciudad como del campo.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, this verse describes the aftermath of the massacre in Shechem, where Jacob's sons, Simeon and Levi, avenged their sister Dinah's rape by killing the men of the city and then plundering their possessions. This event took place during the patriarchal era when Jacob's family was living in Canaan, illustrating the tensions between the Israelites and the local inhabitants. It serves as a stark reminder of the cycle of violence and the moral complexities in the ancient world.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar