← Volver a Buscar

Génesis 32:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y él dijo: 'Déjame ir, porque ya viene el amanecer.' Pero Jacob respondió: 'No te dejaré ir a menos que me bendigas.'

⚡ EN RESUMEN

Jacob se negó a soltar al ángel hasta recibir una bendición, mostrando su determinación de obtener el favor de Dios.

📚 Contexto Histórico

This occurs during Jacob's famous wrestling match with a divine being (often understood to be God or an angel) at the Jabbok River. Jacob was on his way to meet his estranged brother Esau after years of separation, and this encounter happened the night before their reunion. The wrestling lasted all night, representing Jacob's spiritual struggle and determination to receive God's favor.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar