And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.
Labán lo llamó Jegar-sahaduta, pero Jacob lo llamó Galaad.
Labán y Jacob dieron nombres diferentes al mismo lugar, cada uno en su propio idioma.
📚 Contexto Histórico
In the biblical narrative of Genesis, Jacob and Laban had a long history of conflict and deception, with Jacob working for Laban for many years before deciding to leave with his family. During their final meeting, they made a peace agreement and set up a pile of stones as a memorial to mark the boundary neither would cross. Laban, from an Aramean background, named it Jegar-sahadutha in his language, while Jacob, an Israelite, called it Galeed in Hebrew, both names meaning "heap of witness" and highlighting their cultural differences.
Explorar Versículos Similares
Pregúntale al Asistente de IA
¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.