← Volver a Buscar

Génesis 31:34

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel’s furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero Raquel había tomado los dioses domésticos y los había escondido en la montura del camello, y se sentó encima de ellos. Labán buscó por toda la tienda, pero no pudo encontrarlos.

⚡ EN RESUMEN

Raquel escondió los ídolos familiares en la montura del camello y se sentó sobre ellos para que Labán no los encontrara.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Jacob was fleeing from his father-in-law Laban after years of working for him and experiencing mutual deception, as Jacob sought to return to his homeland with his family. Rachel, Jacob's wife, stole her father's household idols, known as teraphim, which were common in ancient Near Eastern cultures as symbols of family gods, inheritance rights, or protection. When Laban pursued and searched the tents, Rachel hid these idols by sitting on them, demonstrating the cultural tensions and personal risks involved in such family disputes.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar