← Volver a Buscar

Génesis 31:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tengo el poder de hacerte daño, pero el Dios de tu padre me habló anoche, diciendo: 'Ten cuidado de no decirle nada a Jacob, ni bueno ni malo.'

⚡ EN RESUMEN

Labán reconoce que Dios lo había advertido que no hiciera daño ni hablara mal contra Jacob.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Jacob had been living and working for his uncle Laban for many years, but tensions arose due to disputes over wages and family matters. Jacob decided to flee with his family to return to his homeland, prompting Laban to pursue him in anger. During their confrontation, Laban admits that he could harm Jacob but was warned by God in a dream not to interfere.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar