← Volver a Buscar

Génesis 27:42

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Rebeca se enteró de lo que había dicho su hijo mayor Esaú, mandó llamar a Jacob, su hijo menor, y le dijo: 'Escucha, tu hermano Esaú se está consolando planeando matarte.'

⚡ EN RESUMEN

Rebeca advirtió a Jacob que Esaú planeaba matarlo para vengarse.

📚 Contexto Histórico

This comes after Jacob deceived his father Isaac to receive Esau's birthright blessing, causing intense hatred between the brothers. In ancient Middle Eastern culture, the firstborn's blessing was extremely valuable, involving inheritance rights and family leadership. Rebekah, who had favored Jacob from birth, now acts to protect him from Esau's murderous rage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar