← Volver a Buscar

Génesis 25:30

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esaú le dijo a Jacob: 'Por favor, dame un poco de ese guiso rojo. ¡Me estoy muriendo de hambre!' Por eso lo llamaron Edom.

⚡ EN RESUMEN

Esaú recibió el nombre de Edom por pedirle a Jacob el guiso rojo cuando tenía mucha hambre.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Esau and Jacob were twin brothers born to Isaac and Rebekah, with Esau as the firstborn who was known for his skill as a hunter. One day, Esau returned from the field famished and impulsively traded his birthright, a significant inheritance and leadership role in the family, to Jacob for a simple bowl of red lentil stew. This event led to Esau being nicknamed Edom, which means "red," as a reference to the stew he craved so desperately.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar