← Volver a Buscar

Génesis 18:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Abraham y Sara ya eran muy ancianos, de edad muy avanzada, y Sara había dejado de tener la regla como las mujeres.

⚡ EN RESUMEN

Abraham y Sara eran ya muy ancianos y Sara había pasado la edad de tener hijos.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Abraham and Sarah were an elderly couple who had been promised by God that they would have a child, but by this point in their story, they were advanced in years and Sarah had entered menopause, making natural conception impossible. This verse sets the stage for the miraculous intervention of God, who would later fulfill His promise through the birth of Isaac, highlighting themes of divine faithfulness in the ancient patriarchal era. It reflects the cultural context of the ancient Near East, where barrenness was a source of social stigma and God's promises often challenged human limitations.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar