← Volver a Buscar

Gálatas 3:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La ley no se trata de fe para nada, se trata de hacer. Básicamente dice 'si sigues todas estas reglas perfectamente, entonces vivirás.' Pero aquí está el asunto: es todo o nada.

⚡ EN RESUMEN

La ley requiere obediencia perfecta a todas las reglas para vivir, no fe.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote to the churches in Galatia to counter the influence of Jewish Christians who insisted that Gentile believers must follow the Mosaic Law, including practices like circumcision, to be saved. Paul argued that the law from the Old Testament, as seen in verses like Leviticus 18:5, demands perfect obedience for life but cannot bring the righteousness that comes through faith in Christ. This context reflects the early church's struggle to understand the relationship between the old covenant and the new era of grace.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar