← Volver a Buscar

Esdras 2:59

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esta gente regresó de los pueblos de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adán e Imer, pero no pudieron comprobar su ascendencia familiar ni demostrar que verdaderamente eran de Israel.

⚡ EN RESUMEN

Algunos que regresaron del exilio no pudieron demostrar su linaje israelita.

📚 Contexto Histórico

In the book of Ezra, this verse is part of a detailed record of Jewish families returning to Jerusalem after the Babylonian exile, which ended when the Persian Empire allowed them to rebuild their homeland. These individuals from places like Telmelah and Immer couldn't provide proof of their Israelite lineage, a critical issue because ancient Jewish society required clear family records to determine eligibility for roles such as priesthood or land inheritance. This emphasis on genealogy helped maintain the nation's identity and adherence to God's covenant as they resettled.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar