← Volver a Buscar

Ezequiel 47:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Luego midió otros mil codos, y ahora era un río caudaloso que no podía cruzar. El agua se había vuelto tan profunda que tendría que nadar, y no había manera de llegar al otro lado a pie.

⚡ EN RESUMEN

El río se hizo tan profundo que era imposible cruzarlo caminando y requería nadar.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet during the Babylonian exile, around the 6th century BC, when the Israelites were displaced from their homeland and longed for restoration. In this vision from chapters 40-48, an angelic guide measures distances from the temple in Jerusalem, revealing a river that starts shallow and grows deeper, symbolizing God's abundant life and renewal for His people. This imagery draws from ancient Near Eastern views of rivers as sources of fertility and divine provision, pointing to a future era of spiritual and physical blessing.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar