← Volver a Buscar

Ezequiel 34:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Escucha — Dios quiere que confrontes a los líderes de Israel. Diles claramente: 'Esto dice el Señor Dios a ustedes que se llaman pastores: ¡Están en serios problemas por solo cuidarse a sí mismos! ¿No se supone que los pastores deben cuidar a sus ovejas?'

⚡ EN RESUMEN

Dios reprende a los líderes de Israel por ser pastores egoístas que se cuidan a sí mismos en lugar de cuidar a su pueblo.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar