← Volver a Buscar

Ezequiel 24:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Escucha, estoy a punto de quitarte a la persona que más amas en un momento repentino. Pero esto es lo que necesito de ti: no te lamentes, no llores, no dejes caer ni una sola lágrima.

⚡ EN RESUMEN

Dios le dice a Ezequiel que perderá a su ser amado pero no debe mostrar luto público.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar