← Volver a Buscar

Éxodo 8:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Moisés y Aarón se retiraron de la presencia del Faraón, y Moisés clamó al SEÑOR por las ranas que había enviado como plaga contra el Faraón.

⚡ EN RESUMEN

Moisés intercedió ante Dios por la plaga de ranas que había caído sobre Egipto.

📚 Contexto Histórico

During the Exodus narrative, Moses and Aaron were confronting Pharaoh on behalf of the Israelites, who were enslaved in Egypt, as God used a series of plagues to demonstrate His power and demand their release. The plague of frogs, as described in this chapter, had overwhelmed the land, causing chaos and leading Pharaoh to temporarily relent and ask for prayer. In this verse, Moses and Aaron leave Pharaoh's presence, and Moses cries out to the Lord to remove the frogs, highlighting Moses' role as an intercessor dependent on God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar