← Volver a Buscar

Éxodo 5:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey de Egipto les dijo: 'Moisés y Aarón, ¿por qué apartan al pueblo de su trabajo? ¡Vuelvan a sus propias labores!'

⚡ EN RESUMEN

Faraón acusó a Moisés y Aarón de distraer a los israelitas de su trabajo forzado.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Exodus, Moses and Aaron had been commissioned by God to approach Pharaoh, the ruler of Egypt, and demand the freedom of the Israelites who were enslaved and forced into hard labor. Pharaoh's response in this verse reflects his hardened heart and concern for maintaining his empire's productivity, as he accuses Moses and Aaron of disrupting the workforce and tells them to return to their own duties. This encounter sets the stage for the series of plagues that God would use to demonstrate His sovereignty and ultimately liberate His people from bondage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar