← Volver a Buscar

Éxodo 30:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes tomar el dinero que los israelitas pagan por su expiación y usarlo para el trabajo de la tienda de reunión. Esto servirá como recordatorio delante del SEÑOR de que los israelitas han hecho expiación por sus vidas.

⚡ EN RESUMEN

El dinero de la expiación debe usarse para el tabernáculo como recordatorio ante Dios del perdón de los israelitas.

📚 Contexto Histórico

In the context of the Exodus narrative, God gave Moses specific instructions on Mount Sinai for the Israelites to pay a half-shekel as atonement money during a census, which was meant to avert a potential plague and symbolize their redemption. This money was then allocated for the maintenance and service of the Tabernacle, the mobile sanctuary where God's presence dwelled among the people. It acted as a perpetual reminder of the Israelites' need for atonement and their covenant relationship with God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar