← Volver a Buscar

Éxodo 3:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Moisés estaba cuidando las ovejas que pertenecían a Jetro, su suegro, quien era sacerdote en Madián. Llevó el rebaño al otro lado del desierto y llegó al monte de Dios, que se llamaba Horeb.

⚡ EN RESUMEN

Moisés pastoreaba las ovejas de su suegro Jetro y llegó al monte sagrado de Horeb en el desierto.

📚 Contexto Histórico

Moses had fled Egypt after killing an Egyptian taskmaster and was now living in exile in Midian, where he married Zipporah, daughter of Jethro. This was about 40 years after his escape from Egypt, and he had settled into the humble life of a shepherd. Mount Horeb (also known as Mount Sinai) was considered sacred, and this is where Moses would soon have his life-changing encounter with God at the burning bush.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar