← Volver a Buscar

Éxodo 28:30

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes colocar el Urim y Tumim dentro del pectoral de decisión. Estarán sobre el corazón de Aarón cuando entre a la presencia de Dios. Aarón llevará la responsabilidad de tomar decisiones por el pueblo de Israel cerca de su corazón delante del Señor en todo tiempo.

⚡ EN RESUMEN

Aarón llevaba el Urim y Tumim sobre su corazón para tomar decisiones por Israel en la presencia de Dios.

📚 Contexto Histórico

In the book of Exodus, God was providing detailed instructions to Moses for the establishment of the Israelite priesthood, including the creation of sacred garments for Aaron as the first high priest. The Urim and Thummim were special objects placed in the breastplate of judgment, used by the priest to seek God's direct guidance on matters of decision-making and divine will for the nation of Israel. This practice underscored the high priest's role as an intermediary who carried the people's concerns before God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar