← Volver a Buscar

Éxodo 2:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews’ children.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando la abrió, vio al niño adentro. El bebé estaba llorando, y se compadeció de él. Dijo: 'Este es uno de los niños hebreos.'

⚡ EN RESUMEN

La hija de Faraón encontró al bebé Moisés llorando en la canasta y sintió compasión por él, reconociendo que era un niño hebreo.

📚 Contexto Histórico

This occurs during Israel's slavery in Egypt, when Pharaoh had ordered all Hebrew baby boys to be thrown into the Nile River. Moses' mother had hidden him for three months, then placed him in a waterproof basket among the reeds by the riverbank. Pharaoh's daughter came to bathe at the river and found the basket.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar