← Volver a Buscar

Éxodo 2:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El niño creció, y cuando tuvo la edad suficiente, su madre biológica lo llevó a la hija del faraón, quien lo adoptó como su propio hijo. Ella le puso por nombre Moisés, diciendo: 'Le di este nombre porque lo saqué del agua.'

⚡ EN RESUMEN

La hija del faraón adoptó a Moisés y le dio su nombre porque lo rescató del agua.

📚 Contexto Histórico

In ancient Egypt, the Israelites were enslaved under Pharaoh's rule, and he had ordered the killing of all Hebrew baby boys to suppress their growing population. Moses' mother, Jochebed, hid her infant son and placed him in a basket on the Nile River, where he was found and adopted by Pharaoh's daughter, who raised him as her own. This adoption positioned Moses for his future role as the leader who would deliver the Israelites from bondage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar