← Volver a Buscar

Éxodo 16:32

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Moisés dijo: 'Esto es lo que el SEÑOR ordena: Llenen un recipiente con maná para guardarlo para las generaciones futuras, para que puedan ver el pan con que los alimenté en el desierto cuando los saqué de Egipto.'

⚡ EN RESUMEN

Dios ordenó guardar maná como recordatorio para las futuras generaciones de cómo él proveyó alimento en el desierto.

📚 Contexto Histórico

This command came during the Israelites' 40-year journey through the wilderness after escaping slavery in Egypt. God had been miraculously providing manna (a bread-like substance) every morning to feed the entire nation. An omer was a Hebrew unit of measurement, roughly equivalent to about 2 quarts.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar