← Volver a Buscar

Ester 8:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Cómo podría soportar ver las cosas terribles que le pasarán a mi pueblo? ¿Cómo podría aguantar ver a mi familia y parientes destruidos?

⚡ EN RESUMEN

Ester expresa que no puede soportar la idea de ver la destrucción de su pueblo y su familia.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Esther, set in the Persian Empire during the reign of King Xerxes in the 5th century BC, the Jewish people are under threat of annihilation due to a decree orchestrated by Haman, a wicked official who sought to destroy them out of personal hatred. Esther, a Jewish woman who has risen to the position of queen, bravely reveals her identity and pleads with the king to reverse the decree and save her people from impending destruction. This verse reflects her heartfelt anguish as she expresses her inability to witness the suffering of her kindred.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar