← Volver a Buscar

Eclesiastés 7:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No te apresures a enojarte en tu corazón, porque la ira habita en el corazón de los necios.

⚡ EN RESUMEN

La ira rápida es característica de las personas necias, no de las sabias.

📚 Contexto Histórico

Ecclesiastes is traditionally attributed to King Solomon, a wise king of ancient Israel who ruled in the 10th century BC, and the book reflects on the futility of life without divine purpose amid everyday struggles. In Chapter 7, the author offers practical wisdom drawn from observations of human behavior, emphasizing that uncontrolled emotions like anger lead to poor decisions and folly. This advice fits into the broader biblical narrative of Israel's wisdom literature, which promotes self-discipline as a key to living wisely in a world full of vanities.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar