← Volver a Buscar

Eclesiastés 5:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No te apresures a hablar, y no dejes que tu corazón se acelere para decir algo delante de Dios. Recuerda que Dios está en el cielo, y tú estás en la tierra, así que mantén pocas tus palabras.

⚡ EN RESUMEN

Debemos ser cuidadosos y hablar poco cuando nos dirigimos a Dios, recordando la diferencia entre Su grandeza celestial y nuestra condición terrenal.

📚 Contexto Histórico

Ecclesiastes is a book of wisdom literature in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon, who reflects on the futility of life without God and offers practical advice on living wisely. In the historical context, ancient Israelites often made vows or promises to God during times of worship or crisis, and this verse serves as a caution against impulsive speech in such sacred moments to prevent unintended consequences. The book was likely written during a period of material prosperity in Israel, emphasizing the need for reverence and restraint when addressing the divine.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar