← Volver a Buscar

Deuteronomio 29:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Asegúrense de que no haya entre ustedes, ya sea una sola persona, una mujer, una familia, o una tribu entera, cuyo corazón se aparte hoy del SEÑOR nuestro Dios para ir y adorar a los dioses de estas otras naciones. Asegúrense de que no haya entre ustedes quien se vuelva como una raíz que produce fruto amargo y venenoso.

⚡ EN RESUMEN

Deben vigilar que nadie entre ustedes abandone al SEÑOR para adorar dioses falsos, pues eso sería como una raíz venenosa que contamina a toda la comunidad.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is delivering his final speeches to the Israelites on the plains of Moab, just before they enter the Promised Land after their exodus from Egypt. He warns them about the ever-present danger of turning away from God to worship the gods of the Canaanite nations, which were deeply embedded in the local culture and could lead to spiritual and communal ruin. This verse uses the metaphor of a "root bearing gall and wormwood" to illustrate how hidden idolatry could poison the entire community from within.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar