← Volver a Buscar

Deuteronomio 22:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes hacer borlas en las cuatro esquinas del manto que uses.

⚡ EN RESUMEN

Dios ordenó a los israelitas hacer borlas en las esquinas de sus mantos como recordatorio de sus mandamientos.

📚 Contexto Histórico

In the time of Moses, God was giving the Israelites a set of laws to guide their daily lives and maintain holiness as they prepared to enter the Promised Land. This command about making fringes on their clothing was part of broader instructions on remembering God's commandments and distinguishing themselves from surrounding pagan cultures. These fringes, often called tzitzit, served as a visual symbol to prompt obedience and reflection on the covenant.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar