← Volver a Buscar

Deuteronomio 20:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero en las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da como herencia, no dejarás con vida a nada que respire.

⚡ EN RESUMEN

En las ciudades que Dios daba como herencia a Israel, debían eliminar completamente a todos los habitantes.

📚 Contexto Histórico

This command was given to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land of Canaan around 1400 BC. God instructed them to completely destroy the Canaanite peoples because of their extreme wickedness and idolatrous practices, including child sacrifice. This was meant to prevent the Israelites from being corrupted by these practices and turning away from God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar