← Volver a Buscar

Deuteronomio 20:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero pueden quedarse con las mujeres, los niños, el ganado y todo lo demás que haya en la ciudad—todas las cosas de valor que capturen. Pueden usar todas estas cosas que tomen de sus enemigos, las cuales el SEÑOR su Dios les ha dado.

⚡ EN RESUMEN

Dios permite a los israelitas quedarse con las mujeres, niños, animales y bienes de las ciudades que conquisten.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of Moses' instructions to Israel about warfare as they prepared to enter the Promised Land around 1400 BC. These were specific military regulations for conquering Canaanite cities, written in the context of ancient Near Eastern warfare practices. The instructions distinguished between distant cities (which could surrender and be spared) and nearby Canaanite cities (which were to be completely destroyed due to their religious practices).

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar