← Volver a Buscar

Deuteronomio 20:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero si la ciudad se niega a hacer la paz contigo y decide pelear contra ti, entonces debes rodearla y atacarla.

⚡ EN RESUMEN

Si una ciudad rechaza la paz y elige la guerra, debe ser sitiada y atacada.

📚 Contexto Histórico

This verse is from the Book of Deuteronomy, where Moses gives laws to the Israelites as they prepare to enter the Promised Land, including guidelines for warfare. It addresses situations where a city refuses peace and chooses to fight, reflecting the ancient Near Eastern context of tribal conflicts and defensive strategies. These instructions were meant to guide the Israelites in maintaining their identity and obedience to God amid potential threats from surrounding nations.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar