← Volver a Buscar

Deuteronomio 20:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero si la ciudad se niega a hacer la paz contigo y decide pelear contra ti, entonces debes rodearla y atacarla.

⚡ EN RESUMEN

Si una ciudad rechaza la paz y elige la guerra, debe ser sitiada y atacada.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of Moses' instructions to the Israelites about warfare as they prepared to enter the Promised Land around 1400 BC. These were specific military guidelines for conquering Canaanite cities, where Israel was commanded to first offer terms of peace before engaging in battle. The context involves ancient Near Eastern warfare practices where siege warfare was a common military tactic used to capture fortified cities.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar