← Volver a Buscar

Deuteronomio 15:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero si hay algún defecto en el animal—si está cojo, ciego, o tiene alguna falla grave—no debes sacrificarlo al SEÑOR tu Dios.

⚡ EN RESUMEN

Los animales con defectos no deben ser ofrecidos como sacrificio a Dios.

📚 Contexto Histórico

This command was given to the Israelites as part of their sacrificial system before entering the Promised Land. In ancient Near Eastern cultures, offering the best animals to deities was common practice, showing honor and reverence. God required perfect sacrifices because they represented the people's devotion and foreshadowed the perfect sacrifice of Christ.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar